Páginas

Quem dubla Johnny?

sábado, 27 de dezembro de 2008

A pergunta que não quer calar!
E pra respondê-la, achei uma entrevista de Maio/07 da YouKnow com o Marco Antonio, dublado de J.:

  • Marco Antonio Soares da Costa é ator/dublador brasileiro, mas também é locutor e médico, seus trabalhos com as dublagens são diversos, dentre eles em: filmes que o Johnny Depp atua, a voz do Dr. Ross (George Clooney) em Plantão Médico, Rex emToy Story dentre outros! Segue abaixo a entrevista exclusiva com ele, e desde já agradeço ao Marco Antonio pela simpatia em responder as perguntas!

1.Olá Marco Antonio, primeiramente gostaria de agradecer por você conceder esta entrevista, muito obrigada!
- Só peço desculpas pela demora. O mês de maio foi meio confuso em termos de horários.

2. Você é dublador há quanto tempo, como começou o interesse pela dublagem?
- Comecei a dublar em Março de 1986 na Herbert Richers. Na época eu estava com 23 anos. O interesse em trabalhar com a voz é antigo. Com 16 ou 17 anos eu ja me interessava pela dublagem.

3. Quais são as melhores dublagens que você considera ter feito em sua carreira, qual a mais difícil e a que você menos gostou?
- Vamos por partes. As melhores: Plucky Ducky em "Tiny Toon", Zed (aquele doidão) em "Loucademia de Polícia 2,3 e 4", Willy Wonka(Johnny Depp) em "A Fantástica Fábrica de Chocolates", Jack Sparrow na trilogia "Piratas do Caribe", George Clooney em "O Amor Custa Caro", Edward Norton em "Outra História Americana" e Jesus no filme "Jesus"(dublagem pra DVD e pra TV Globo, pois já soube que o filme foi redublado para o SBT). As mais difíceis: Roberto Benigni em "A Vida é Bela"(dublagem pra TV Globo), Brad Pitt em "Porcos e Diamantes" e "Os 12 Macacos" e Jack Sparrow. As que menos gostei: Todas as novelas mexicanas que dublei. Acho que foram 2 ou 3. Nem me lembro do nome delas, mas com certeza é uma das coisas que não gosto nem de lembrar. Aquilo é ruim no original. Dublar não melhora muito o produto.

4. Você admira o trabalho do ator Johnny Depp? Ele sabe do seu trabalho dublando os seus personagens?
- Admiro muito e sou fã do Johnny Depp. Talvez um dos melhores atores desta geração. Ele é versátil e não parece ser ou querer ser "estrela". Pelas entrevistas dele que vi na TV ele é até um pouco tímido. Acho que ele não faz a menor idéia que eu existo. Talvez ele só tome conhecimento disso quando vier ao Brasil. Quem sabe?

5. Que aspecto tem hoje o cenário de dublagem no Brasil?
- Os dubladores nunca receberam os devidos direitos conexos. Dublamos para o cinema e reaproveitam nossa dublagem pra TV aberta, TV a cabo, Avião, DVD e não levamos um centavo nessa história. Pela lei do direito autoral Brasileira teríamos direito a um percentual. O chamado direito conexo. A falta de união da classe é impressionante e decepcionante.

6. Como você lida com as críticas quanto a dublagem dos personagens?
- Infelizmente a mídia em geral só faz críticas negativas sobre a dublagem. Quase sempre a crítica vem de alguém que nunca entrou num estúdio de dublagem ou nem sabe como é que ela é feita. É claro que há dublagens mal feitas. Mas por que não elogiam as bem feitas?? Porque quando a dublagem está boa ela passa despercebida. Se você notar a dublagem é porque ela tem algum problema. Eu procuro ter bom senso em tudo. Inclusive com relação as críticas.

7. Quais são seus filmes favoritos?
- O meu preferido ou cult é Blade Runner. É claro que há outros que gosto muito. Vou citar alguns: Amadeus, Monty Python e o Cálice Sagrado, Monty Python e o Sentido da Vida, A Vida de Brian, O Óleo de Lorenzo, Jovem Frankenstein, A Pequena Miss Sunshine, Edward Mãos-de-Tesoura, Top Secret, Apertem os Cintos - O Piloto Sumiu e mais alguns.

8. Quais são seus projetos futuros?
- Pretendo sair da cidade grande em breve. No máximo em 4 a 5 anos. Se pudesse escolher sairia ano que vem (2008). A vida no Rio está cada vez mais difícil de ser administrada e mantida. Principalmente com a violência e a incerteza constante. Há sempre a dúvida ao saírmos de casa: Será que eu volto???

9. Gostaria de deixar alguma mensagem? Muito Obrigada pela entrevista e sucesso em sua carreira! =)
- Bom, não chega a ser uma mensagem. Eu me sinto privilegiado e por isso só tenho que agradecer muito a Deus. Faço o que gosto e ganho a vida assim. Trabalho com a voz sendo ator/dublador, radialista e locutor comercial. Também sou médico e exerço essa profissão maravilhosa que é tão desprezada e mal remunerada aqui no Brasil.
Muito obrigado.

2 comentários:

Anônimo disse...

Cara!!! sua voz é linda, e quando interp. Jhonny Deep .UAU!!! d+.
Deus te ilumine e guarde.

ble disse...

Rapaz só começei a perceber que era dublagem observando a boca de Jhonny que não estava compativel com as frases mais cara você interpreta muito bem o Johnny Depp e parece que é o Johnny mesmo que está falando...
Parabén pelo seu trabalho é ótimo e continue sempre assim.

Postar um comentário

 
Johnny Depp Blogspot | by TNB ©2010